禁酒令是美國一個(gè)特殊時(shí)代之下的產(chǎn)物,也和這個(gè)國家的歷史背景有關(guān)。在1920年也就是三年前,頒布了有關(guān)法案。
畢竟這個(gè)國家最開始建國的時(shí)候,很大部分都是“清教徒”,因?yàn)樽诮淘蛑鲝埥啤?/p>
國會(huì)立法的理由是,酒是犯罪的根源。酒在宗教上也和罪相聯(lián)系,也是宗教組織所反對的。
這以百年后的目光來看似乎有些可笑,但確確實(shí)實(shí)是如此。
這也就導(dǎo)致了私酒泛濫成災(zāi),很多人通過販賣私酒中飽私囊,不少人靠著偷偷賣酒大發(fā)橫財(cái)。畢竟最賺錢的方法都是寫在法律書上的。
當(dāng)然了,該繳稅還是得繳稅。
一艘豪華游輪上當(dāng)然少不了酒水,而且到了海上,壓根就沒人管得了這么多。
但是這里的酒精含量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了限度。
聽到了卓姆的回答之后,威爾遜眉頭深深蹙起。
這些多余的酒到底是從哪里來的?
他再次打量著地上的空酒瓶時(shí),開始仔仔細(xì)細(xì)地打量著,有些瓶子上似乎黏著一些亮晶晶的類似于鱗片的東西。
仔細(xì)屏蔽掉周圍縈繞著的朦朧香氣以及酒精味,威爾遜捕捉到了一絲海水的味道。
“卓姆,船上絕對發(fā)生了一些難以預(yù)料的事情!”威爾遜現(xiàn)在已經(jīng)顧不上這些醉鬼了,他甚至都無法來得及去下面和卓姆匯合,“現(xiàn)在危險(xiǎn)的,是船上的普通人!”
身上的傷才剛剛好,他沒辦法使用奧特之力加快自己的速度。
再次回到餐廳。
侍者們都趴在桌子上呼呼大睡,哪怕是輪流值班的侍者都陷入了香甜的睡夢之中。他們每個(gè)人都神態(tài)安詳,如同嬰兒一般沉眠。
…………
和威爾遜猜測的一樣,異樣并不僅僅是下面的船艙。
不知道從什么時(shí)候開始,船上就朦朦朧朧地彌漫著一股奇異的焚香,似乎融合了肉桂,丁香,豆蔻,鼠尾草以及其他許許多多不知名的香料,混合而成一股引人入勝的味道。
令人心神安寧,讓人仿佛置身于古埃及的神殿,接受著來自神的祝福。
如此安靜寒冷的夜晚,溫暖的床鋪是最佳的棲身之所。但依舊有些精力旺盛的乘客們還沒有睡覺,在棋牌室隔壁,頭等艙的吸煙室里,也聚集著不少人。
和那些年輕氣盛的二代不同,這里大都是有著一定地位和身份的人。在一張桌子旁邊坐著羅馬尼亞王后的顧問哈撒·韋曼,波士頓股市大亨韋爾伯·龐頓,英國大使館的一名中年外交官……
就連船長詹姆先生都笑容滿面地坐在這個(gè)桌子上。
當(dāng)變故發(fā)生時(shí),他們還在抽著雪茄,打牌談笑著。一開始,他們并沒有把那外面的喧囂當(dāng)做一回事。
直到,一名坐在窗子旁邊的英國雕塑家忽然驚訝地叫出聲來。
“外面的那是什么,陸地嗎?”
吸煙室的侍者還有其他人放下手中的牌,瞇著眼睛朝外面望去。
屋子內(nèi)燈火通明,外面只有一點(diǎn)點(diǎn)的光亮照亮了旁邊的海面。
一片黑乎乎的,壓根看不出來什么頭緒。在距離船尾大約幾十碼,有一塊黑不溜秋的輪廓,也就稍微高出海水那么一點(diǎn)兒。在沒有月亮也沒有星星的夜晚,那是如此的不起眼。
根本無人在意。
人們重新拾起手上的牌,牌局繼續(xù)進(jìn)行。在美妙的焚香籠罩之下,他們?nèi)绨V如醉地沉浸在自己的世界里。
只是那位雕塑家依舊有些不安,不時(shí)地打量著窗外。
神情格外不安。
也不知道是不是他的錯(cuò)覺,船上的輪機(jī)似乎停了。
…………
輪船的三號鍋爐房內(nèi),司爐的和大管輪不知怎么的沉浸于吞云吐霧之中,只顧著夸夸其談,壓根不在意自己的職務(wù)。
通往船尾的水密門上方的紅色警燈閃了起來,卻沒人在意。
…………
就連前不久才換班的瞭望臺之上,那位瞭望手都只是打量了兩眼外面的海面。哪怕船上能提供一些光芒,但是相較于廣袤無垠的夜空,還有浩瀚無邊的海洋,這點(diǎn)光芒完全不夠看。
那片黑糊糊的輪廓他盯著瞅了兩眼,很快就興致缺缺地收回了視線,眼神渙散,大腦放空,走起了神。
正如他所換的上一班前輩所說的,說不定只是魚。
嗯,稍微大一點(diǎn)的魚。
反正對于他們這么大的一艘船來說,這些魚壓根就算不上什么。
…………
船上的工作人員基本上都還在自己的工作崗位上,但是每個(gè)人都神情輕松愉悅,沒有一丁點(diǎn)兒的困擾。
在氤氳舒緩的香氣之中,這一切是多么的令人放松,消解了一天的倦怠。工作人員和船上的客人們皆其樂融融,他們每個(gè)人都專注于自己的事情,沉浸在這美妙的時(shí)刻,享受著這么一個(gè)如同天堂一般的夜晚。
享受著這么片刻的虛假極樂。
…………
直到——
一聲巨響傳來。
那是一陣整耳欲聾的碰撞——整個(gè)右舷的側(cè)壁似乎都轟然垮塌。海水崩涌而入,沖刷這管道和閥門。
兩個(gè)人這才反應(yīng)過來,驚恐地想要逃跑,但是卻被涌入的海水打翻在地。
旁邊的四號鍋爐房內(nèi)也同樣糟糕,船舷上的裂口一直延伸到了水密門的旁邊,有大約兩三英尺那么長。一股粗大的水柱正從洞里噴涌而出。就在不遠(yuǎn)處,煤倉里的煤也在剛剛碰撞的時(shí)候傾倒了一地,把一個(gè)司煤工人都埋在了下面。
那位工人,現(xiàn)在就如同塌了脊椎的生物一樣,扭曲地爬行著。
其他有些沒進(jìn)水的鍋爐房之中,情況也沒好到哪里去,許許多多的人跌倒在了地上,蠕動(dòng)著,艱難地掙扎著起來。
他們原本正坐在鐵桶上閑聊,等待著下一班輪換。
然后——就是一聲巨響……撕裂摩擦的聲音——水密門猛然落下,人們無法想象發(fā)生了什么!
直到有個(gè)船工跌跌撞撞從甲板上沖下來,邊跑邊喊:“我的天!我們撞上了大陸!”
“海德拉”號游輪,不知什么時(shí)候,撞上了一片滿是泥沼的大陸。
——————
文中一些沉船的描寫以及細(xì)節(jié)參考泰坦尼克號小說——《此夜永難忘:泰坦尼克號沉沒記》